欢迎访问本站!




首页社会正文

新2足球贴士网:【时人语录】“我拒绝考虑用1000万移民代替1000万意大利人”

admin2021-12-0634时人语录

参考消息网12月4日报道

“My objective is to give economic serenity to Italians to encourage them to have children. I refuse to think of substituting 10 million Italians with 10 million migrants.”

“我的目标是让意大利人在经济上获得宁静从而鼓励他们生孩子。我拒绝考虑用1000万移民代替1000万意大利人。”(英国《卫报》网站)

——意大利极右翼政党领导人、前内政部长马泰奥·萨尔维尼一贯支持阻止移民入境的政策。他近日接受英国《卫报》采访称,他对任期内采取的严苛移民政策并不感到后悔。(何娟编译)

参考消息网12月4日报道

“When things happen, it always depends on what you do once it happens. I realize history has seized us here. Reading history books 10 years from now, it will be about this place.”

“事情发生时,关键是你在它发生时怎么做。我明白,在这里,历史找上了我们。10年后再读历史,书上一定会记载这个地方。”(美国《时代》周刊网站)

——近日美国佐治亚州非洲裔男子艾哈迈德·阿伯里被枪杀一案有了判决结果,枪杀阿伯里的三名白人男子多项杀人罪名成立。案件发生地不伦瑞克市市长康奈尔·哈维认为,该案将被美国历史所铭记。(何娟编译)

参考消息网12月4日报道  

How Obituaries Got a Jolt of New Life in the Internet Era

讣告如何在互联网时代焕发新生

Paul Farhi 保罗·法尔希

Once a sleepy corner of journali *** , obituaries have found new life in the Internet era. A well-crafted obit for a prominent figure — blending history and biography, triggering nostalgia or perhaps even the reader's own feelings of mortality — can attract enormous readership online. And now there's a need for speed: The obit that comes out first, or at least fast,can win the day.

The New York Times has 1,850 such obits idling in its computer system, according to William McDonald, the newspaper's obituaries editor; The Washington Post has about 900 on hand,said its obituaries editor, Adam Bernstein.

Baby boomer nostalgia has stoked some of the interest in the lives and deaths of the famous, said Hillel Italie, an Associated Press reporter who has written obituaries of leading cultural figures. Older readers have “a growing awareness of their mortality and sensitivity to the passing of those who helped define their lives,” he said, citing the hunger for news about the August death of Rolling Stones drummer Charlie Watts at 80.

But the untimely deaths of younger celebrities are a proven draw as well: One of the most-read obits in The Washington Post's history was that of actress Brittany Murphy, who died suddenly in 2009 at the age of 32. The September obituary for actor Michael K. Williams,54, racked up 2.8 million views for the New York Times.

The Post's first obituaries editor, J.Y. Smith, wrote so many advance obits that his name continued to appear in the newspaper more than a dozen years after his death in 2006,including on the obituaries of former president Gerald Ford and former Chilean dictator Augusto Pinochet. As Smith himself lay dying in a hospice,he made one request of Bernstein: “Don't let them screw with my [Fidel] Castro obituary!”(Written more than two decades before Castro's death, it was periodically updated and published a decade after Smith's.) The Post's obituary for Colin Powell, which published upon the former secretary of state's death last month, was written 12 years ago by former staff writer Bradley Graham, shortly before he left The Post in 2009.

,

新2足球贴士网www.hgbbs.vip)是国内最权威的足球赛事报道、预测平台。免费提供赛事直播,免费足球贴士,免费足球推介,免费专家贴士,免费足球推荐,最专业的足球心水网。

,

外文全称:International Day of Solidarity with the Palestinian People

中文译名:声援巴勒斯坦人民国际日

背景介绍: 11月29日,联合国举行“声援巴勒斯坦人民国际日”纪念大会。联合国大会在1977年12月2日做出一项决议,将11月29日定为“声援巴勒斯坦人民国际日”并举办纪念活动,以动员国际舆论支持巴勒斯坦人民争取合法民族权利的正义斗争,纪念活动从1978年开始每年举行。

外文全称:Sandra Mason

中文译名:桑德拉·梅森

背景介绍:巴巴多斯11月30日正式脱离英联邦成为共和国,桑德拉·梅森宣誓就任该国首任总统,取代英国女王伊丽莎白二世成为新的国家元首。梅森生于1949年,2018年起担任巴巴多斯第8任总督。

参考消息网12月1日报道

外文全称:Xiomara Castro

中文译名:希奥玛拉·卡斯特罗

背景介绍:11月29日,洪都拉斯总统候选人、前第一夫人希奥玛拉·卡斯特罗得票率领先,宣布赢得大选。卡斯特罗出生于1959年9月,是洪都拉斯政治家,她自称为民主社会主义者,表示将与中国建立外交关系,淡化与受到美国支持的台湾的关系。

外文全称:Mirjana Spoljaric Egger

中文译名:米里亚娜·什波利亚里奇·埃格

背景介绍:11月25日,总部位于瑞士日内瓦的红十字国际委员会宣布,米里亚娜·什波利亚里奇·埃格将于2022年10月1日起担任红十字国际委员会主席,任期四年。埃格将是该机构成立近160年来的首位女性主席。埃格现任联合国开发计划署助理秘书长,她曾在瑞士外交部担任联合国与国际组织司司长。

参考消息网11月24日报道 

外文全称:Abdalla Hamdok

中文译名:阿卜杜拉·哈姆杜克

背景介绍:据路透社11月24日报道,苏丹新复职的过渡 *** 总理阿卜杜拉·哈姆杜克表示,他预计新 *** 将在两周内组建。上个月,哈姆杜克和数名 *** 部长被军方扣押。近日,军方宣布恢复他的总理职务。哈姆杜克出生于1956年,于2019年出任过渡 *** 总理。

网友评论